Protoform: MAQOLI [PN] True, real, genuine: *ma(a)qoli
| Description: | True, real, genuine: *ma(a)qoli |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
| Notes: | *7 Cf. PPN *maqoni.* "true, genuine", *maa-qoki, *faka-maqo(ln)i. |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| Anuta | Maori | Indigenous, true, close of kin | (Fbg) |
| Easter Island | Maʔori | Name of the native land of Hotu Matu`a and of his people who migrated, following a cataclysm on the continent of Hioa, to the island; expert, wise, intelligent; tangata maori rongorongo, literate person (who knows how to read the inscriptions of the kohau motu); maori-ika, surgeon [dead body-expert]; maori-hare, house-builder (Egt). (Of manual training) dexterity, handy, industry, artisan; (Of mental training), erudite, finesse, cleverness; (the resultant) memorable, renowned, of good reputation; tagata maori, carpenter; rima maori, left (sic) hand; tae maori incompetent; maori ke, judicious, sly; maori ke avai, adroit (Chl). Skilled, old (Fts) | (Chl) |
| Emae | Maari | True, indeed, truth | (Clk) |
| Hawaiian | Maoli | Native, indigenous, native, true, real | (Pki) |
| Ifira-Mele | Maaori | True, real | (Clk) |
| Kapingamarangi | Maori | Well | (Lbr) |
| Mangareva | Maori | Right (not left) | (Jnu) |
| Marquesas | Maoʔi | Indigenous | (Dln) |
| Moriori | Moori/ori | Indigenous people of the Chatham Islands | (Bgs) |
| New Zealand Maori | Maaori | Indigenous, ordinary, natural; mortal man as opposed to supernatural beings; indigenous (of people) as opposed to incomers; fresh (water) as opposed to salt | (Bgs) |
| Niue | Mooli | Be true, sure | (Sph) |
| Niue | Fakamooli | To witness; to tell the truth (Sph) to bear witness, to prove; to be sincere; to be faithful; to come to pass (Mce) | (McE) |
| Nukuoro | Maoli | Suspicion which proves true | (Crl) |
| Penrhyn | Maaori | Local, aboriginal, traditional | (Sta) |
| Rarotongan | Maaori | Of native origin, indigenous | (Bse) |
| Rarotongan | Moori | Indigenous | (Bse) |
| Rennellese | Maaʔogi | To be right, true, real; to exist | (Ebt) |
| Rennellese | Haka/maaʔogi | To agree or accept, as conditions; to verify as true | (Ebt) |
| Tahitian | Maori | Indigenous, not foreign; well then, let it be so; well, welcome (Dvs). Maori ra oia, except, save that; maori ra, that is to say (Jsn) | (Lmt) |
| Tahitian | Maaohi | Du pays, autochtone, indig?ne (Lmt) Problematic | (Lmt) |
| Tikopia | Maori | True, truth; feel sure of | (Fth) |
| Tikopia | Faka/maori/ | To assent | (Fth) |
| Tuamotu | Maori | Indigenous | (Stn) |
| Vaeakau-Taumako | Maoli | True, truth; tell the truth, be real | (Hvn) |
| West Futuna | Mari | True, truth, indeed | (Dty) |
| West Uvea | Maaoli | Vrai,v?rit?; certain, s-r; avoir raison (Hmn) | (Hmn) |
26 entries found
Download: Pollex-Text Format.
